El debate presidencial de los Estados Unidos sobre política exterior

Las posturas de los candidatos Barack Obama y Mitt Romney sobre los diferentes temas incluidos en el último debate presidencial de cara a las próximas elecciones de noviembre

BARACK OBAMA

 

MITT ROMNEY

         

LIBIA

 

"Lo que tenemos que hacer con respecto a Medio Oriente es un liderazgo fuerte, firme, no liderazgo equivocado y temerario por todo el mapa".

"Lo otro que tenemos que hacer es reconocer que no podemos seguir con el nation-building en estas regiones. Parte del liderazgo estadounidense es asegurarnos de que estamos haciendo nation-building aquí en casa. Eso nos ayudará a mantener el tipo de liderazgo estadounidense que necesitamos".

 

"La clave que vamos a tener que perseguir es un camino para lograr que el mundo musulmán sea capaz de rechazar el extremismo por su cuenta. No queremos otro Irak. No queremos otro Afganistán. Ese no es el camino correcto para nosotros. El camino correcto para nosotros es asegurarnos de que vamos tras las personas que son líderes de estos diversos grupos anti-estadounidenses y estos jihadistas, pero también ayudar al mundo musulmán".

         

SIRIA

 

"Lo que hemos hecho es organizar a la comunidad internacional, diciendo que Assad tiene que irse. Pero en última instancia, los sirios van a tener que determinar su propio futuro".

"Vamos a hacer todo lo posible para asegurarnos de que estamos ayudando a la oposición. Tenemos que hacerlo estando absolutamente seguros de que sabemos a quiénes estamos ayudando, que no estamos poniendo armas en manos de gente que eventualmente podría volverse contra nosotros o nuestros aliados en la región".

"Pero lo que también es importante para nosotros entender es que para que Estados Unidos pueda tener éxito en esta región, hay algunas cosas que vamos a tener que hacer aquí en casa también. Y es muy difícil para nosotros proyectar liderazgo en todo el mundo cuando no estamos haciendo lo que tenemos que hacer aquí".

 

"Nuestros objetivos son reemplazar a Assad y poner en su lugar un nuevo gobierno, que sea amigable con nosotros -un gobierno responsable, si es posible. Y quiero asegurarme de que se armen y que tengan las armas necesarias para defenderse, pero también para eliminar -para eliminar a Assad. Sin embargo, yo no quiero ver una intervención militar por parte de nuestras tropas".

"Tenemos que asegurarnos también que este esfuerzo sea coordinado con nuestros aliados, y particularmente con Israel".

         

EL ROL DE LOS ESTADOS UNIDOS EN EL MUNDO

 

"Estados Unidos sigue siendo la nación indispensable. Y el mundo necesita que Estados Unidos sea fuerte. Y es más fuerte ahora que cuando asumí el cargo. Debido a que pusimos fin a la guerra en Irak, hemos sido capaces de volver a centrar nuestra atención en no sólo la amenaza terrorista, sino también en iniciar un proceso de transición en Afganistán. Asimismo, ha permitido volver a centrarnos en alianzas y relaciones que habían sido descuidadas durante una década".

"Nuestras alianzas nunca han sido más fuertes -en Asia, en Europa, en África, con Israel, donde tenemos cooperación militar y de inteligencia sin precedentes, incluyendo el manejo de la amenaza iraní. Pero lo que también hemos sido capaces de hacer es posicionarnos para poder comenzar a reconstruir América".

 

"Tenemos que defender nuestros principios, nuestros aliados, un ejército fuerte y una economía más fuerte".

"En primer lugar, tendremos independencia energética en Norteamérica. Vamos a hacerlo aprovechando al máximo el petróleo, carbón, gas, nuclear y nuestras energías renovables. En segundo lugar, vamos a aumentar nuestro comercio. En tercer lugar, vamos a tener que tener programas de capacitación que funcionen para nuestros trabajadores y escuelas que finalmente pongan a los padres, a los maestros y a los niños primero, y el sindicato de maestros va a tener que ir detrás. Y luego vamos a tener que llegar a un presupuesto equilibrado. Y, por último, en quinto lugar, debemos apoyar a las pequeñas empresas".

         

PRESUPUESTO DE DEFENSA

 

"Tengan en cuenta que nuestro gasto militar ha aumentado todos los años que llevo en el cargo. Lo que hice fue trabajar con nuestra Junta de Jefes de Estado Mayor para pensar en lo que vamos a necesitar en el futuro para asegurarnos de que estamos a salvo. Y ese es el presupuesto que hemos presentado".

"Pero cuando se trata de nuestras fuerzas armadas, sobre lo que tenemos que pensar no es, ya sabes, solo los presupuestos, tenemos que pensar en nuestras capacidades. Tenemos que pensar en la seguridad cibernética. Tenemos que pensar en el espacio. Eso es exactamente lo que nuestro presupuesto lo hace, pero está impulsado por la estrategia. No está impulsado por la política".

"El presupuesto del cual estamos hablando no significa reducir nuestro gasto militar. Es mantenerlo".

 

"Vamos a recortar el 5 por ciento del presupuesto discrecional, excluyendo el militar. Y no voy a recortar el presupuesto militar por un trillón de dólares, que es la combinación de los recortes de presupuesto que el presidente tiene, así como los sequestration cuts. Eso, en mi opinión, es -es- está haciendo nuestro futuro más incierto y menos seguro. No lo voy a hacer".

"Así que quiero hacer esas dos cosas que nos llevan a un presupuesto equilibrado de 8 a 10 años".

         

ISRAEL e IRÁN

 

"Israel es un verdadero amigo. Es nuestro mayor aliado en la región. Y si Israel es atacado, los Estados Unidos continuaremos apoyando a Israel. Trabajando con Israel, hemos creado la mayor cooperación militar y de inteligencia entre los dos países en la historia".

"Pero yendo a la cuestión de Irán, siempre y cuando yo sea presidente de los Estados Unidos, Irán no conseguirá un arma nuclear. Un Irán nuclear es una amenaza para nuestra seguridad nacional y es una amenaza para la seguridad nacional de Israel. No podemos darnos el lujo de tener una carrera de armas nucleares en la región más volátil del mundo. Irán es un estado patrocinador del terrorismo, y que sean capaces de proporcionar tecnología nuclear a los actores no estatales -es inaceptable. Y han dicho que quieren ver a Israel borrado del mapa".

"Así que el trabajo que hemos hecho con respecto a las sanciones, ahora le ofrece una opción a Irán. Ellos pueden tomar la vía diplomática y poner fin a su programa nuclear, o van a tener que enfrentarse a un mundo unido y a un presidente de los Estados Unidos, yo, quien dijo que no vamos a desechar ninguna opción".

 

"Estaremos al lado de Israel. Y -y si Israel es atacado, los respaldaremos, no sólo diplomáticamente, no sólo culturalmente, sino militarmente".

"Irán no debe desarrollar capacidad nuclear. Y la manera de asegurarnos de que entiendan eso es teniendo, desde el principio, sanciones lo más ajustadas posible. Tienen que ser más estrictas. Nuestro aislamiento diplomático tiene que ser más duro. Hay que procesar a Ahmadinejad. Tenemos que poner la presión sobre ellos tanto como nos sea posible, ya que si lo hacemos, no vamos a tener que recurrir a la acción militar".

"Una acción militar es el último recurso".

         

AFGANISTÁN y PAKISTÁN

 

"Ahora estamos en una posición en la que podemos realizar una transición, porque no hay ninguna razón por la cual los estadounidenses deberían morir cuando los afganos son perfectamente capaces de defender su propio país".

"Hemos estado allí mucho tiempo, y tenemos que asegurarnos de que tanto nosotros como nuestros socios en la coalición se están retirando de manera responsable y dando a los afganos las capacidades que necesitan".

"Después de una década de guerra, es el momento de hacer un poco de nation-building aquí en casa".

"Pero siempre habrá elementos en estos países que potencialmente amenacen a los Estados Unidos. Y queremos reducir a esos grupos y a esas redes, y podemos hacerlo, pero también siempre tendremos que mantener la vigilancia en lo que respecta a las actividades terroristas".

 

"Cuando sea presidente, vamos a asegurarnos de traer de regreso a nuestras tropas para finales del 2014".

"Lo que está pasando en Pakistán va a tener un gran impacto en el éxito en Afganistán. Pakistán es importante para la región, para el mundo y para nosotros, porque Pakistán tiene 100 ojivas nucleares, y se están apresurando para construir mucho más. Y así, un Pakistán que se cae a pedazos, se convierte en un Estado fallido que sería un peligro extraordinario para Afganistán y nosotros. Así que vamos a tener que seguir siendo útiles para estimular a Pakistán a avanzar hacia un gobierno más estable y reconstruir una relación con nosotros. Pakistán es técnicamente un aliado, y no está actuando como un aliado en este momento, pero tenemos trabajo que hacer".

"Es ampliamente alegado que se están utilizado aviones no tripulados en ataques, y yo apoyo eso por completo y siento que el presidente tuvo razón al aumentar el uso de esa tecnología y creo que debemos seguir utilizándola para seguir persiguiendo a las personas que representan una amenaza a esta nación y a nuestros amigos".

         

EL ASCENSO DE CHINA Y LOS DESAFÍOS FUTUROS

 

"China es tanto un adversario como un socio potencial en la comunidad internacional si sigue las reglas. Así que mi actitud al asumir la presidencia fue que vamos a insistir en que China juegue bajo las mismas reglas que los demás. En el largo plazo, a fin de poder competir con China, también tenemos que asegurarnos, sin embargo, que estamos cuidando los negocios aquí en casa".

"Y creemos que China puede ser un socio, pero también estamos enviando una señal muy clara de que Estados Unidos es una potencia del Pacífico, que vamos a tener una presencia allí. Y estamos organizando relaciones comerciales con otros países además de China para que comiencen a sentir más presión sobre el cumplimiento de las normas internacionales. Ese es el tipo de liderazgo que hemos mostrado en la región. Ese es el tipo de liderazgo que vamos a seguir mostrando".

 

"Podemos ser socios con China. No hace falta ser un adversario, de cualquier manera o forma. Podemos trabajar con ellos. Podemos colaborar con ellos si están dispuestos a ser responsables. Tienen que entender, queremos comerciar con ellos, queremos un mundo que sea estable, nos gusta la libre empresa, pero tienen que seguir las reglas".

"Tenemos que decirle a nuestros amigos en China, miren, ustedes están jugando agresivamente, lo entendemos, pero esto no puede seguir así. No pueden seguir manteniendo el valor de su moneda, robando nuestra propiedad intelectual, falsificando nuestros productos, venderlos en todo el mundo, incluso en los Estados Unidos".

CONSEJO ARGENTINO PARA LAS RELACIONES INTERNACIONALES
Uruguay 1037, piso 1°, C1016ACA Buenos Aires, República Argentina
Teléfono (005411) 4811-0071 al 74 / Fax (005411) 4815-4742